-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.2k
Open
Labels
Waiting for: TriageAssigned automatically for any new issue, needs attention from a Weblate member.Assigned automatically for any new issue, needs attention from a Weblate member.
Description
Describe the problem
We work with two distinct translator groups: a professional Language Service Provider (LSP) and volunteer community translators. Currently, Weblate does not provide a way to differentiate contributions from these groups. This makes it difficult to apply separate Quality Assurance (QA) workflows or accurately track contributions from each source.
Solution brainstorm
We propose a feature based on User Groups.
- When a user from a specific group (e.g., the 'LSP' group) saves a translation, store the user's group as metadata associated with that specific string version.
- Enhance the search and filtering capabilities to allow users to filter strings based on the translator's group (e.g., "Show all strings last edited by the 'Community' group").
Describe alternatives you have considered
No response
Screenshots
No response
Additional context
Key Benefits
This would enable several improvements to our workflow:
- We could quickly filter and batch-approve all work from the trusted LSP group.
- We could easily isolate community translations to send them for professional review.
- We could track and report on community contributions to acknowledge their valuable work.
This would make our review process much more efficient and give us better insight into our localization efforts.
Metadata
Metadata
Assignees
Labels
Waiting for: TriageAssigned automatically for any new issue, needs attention from a Weblate member.Assigned automatically for any new issue, needs attention from a Weblate member.